Nuit de la littérature - 15 mai 2012 à Sofia - La France en Bulgarie
La France en Bulgarie Ambassade de France à Sofia
fontsizeup fontsizedown
Accueil » Archives » Saison française 2012 » Francophonie

Nuit de la littérature - 15 mai 2012 à Sofia

La nuit de la littérature aura lieu pour la première fois à Sofia le 15 mai 2012 : elle est organisée par le centre tchèque de Sofia avec la collaboration des instituts polonais, hongrois et français, le théâtre Alma Alter et la Représentation de la Commission européenne en Bulgarie. Des extraits de livres d’auteurs étrangers traduits et publiés en bulgare seront lus toutes les demi-heures dans chacun de ces lieux à partir de 18 heures. Les visiteurs pourront y trouver des brochures spécialement conçues pour l’événement. Ils pourront ensuite collecter des tampons de chacun des organisateurs sur ce même support, participer au tirage au sort qui aura lieu à 21h30 au centre tchèque et espérer gagner un des prix mis en jeu.

Lieux et détails :

- Institut français, 2 rue Diakon Ignatii Lecture de la série de livres du Petit Nicolas , de René Goscinny et Jean-Jacques Sempé Traduction : Venelin Proykov, Sylvia Wagenstein, éditions Colibri

Les histoires seront lues par le journaliste Georgi Angelov.

- Centre tchèque, 100 Rue Rakovski Lecture de La Vie est ailleurs de Milan Kundera Traduction : Angelina Pencheva 2012, éditions Colibri L’extrait du livre sera lu par l’acteur Izko Finzi.

- Alma Alter, St Clément, 15 Rue du Tsar Libérateur Lecture de Když do pekla, tak na pořádné kobyle de Jan Jandourek Traduction : Margarita Kyurkchieva, éditions Ergo L’extrait sera lu par l’acteur Philip Trifonov.

- Institut hongrois, 16 Rue Aksakov

Au programme, des auteurs classiques tels que Serban Antal, écrivain, essayiste (1901-1945), Dezhyo Kostolani, poète, romancier, essayiste (1885-1936), Istvan York, romancier, dramaturge (1912-1979) et Kalman mélange, écrivain (1847-1910) et des artistes contemporains - Balazs Gyor, poète, écrivain (1951), Gabor Dyukich, poète (1958), Shane Gabor, poète, écrivain (1969) Endre Kukoreli, poète, écrivain (1951 ), Zsuzsa Rakovsky, poète, écrivain (1950), Zoltan Posha, écrivain (1948), Imre Oravec, poète (1943), Carol Sacconi, écrivain, dramaturge (1931), Kristina Toth, un poète, écrivain (1967), Mihai Zoltan Ci-dessus, poète, écrivain (1949), Tosho Dontchev, écrivain (1944), Tarr Sandor, écrivain (1941-2005), Sandor Chori, poète, essayiste (1930).

Ces textes ont été traduits par : Adriana Petkova, Ivanka Pavlova, Ilia Mihaylov-Sopková, Liliana Lesnichkova, Christopher Martin, Mina Tzoneva, Nelly Dimitrova, N. Atanasova, P. Nicolas Boykov, Svetla Kyoseva, Sarah Hrusanova, Julia Krumova.

Les traductions seront lues par les acteurs Catherine Ilkova et Kamen Kostov.

Interprétation à la guitare classique de Preslav Stoyanov.

- Institut polonais, 12 rue St Veslets

Lecture de Sur le chemin de Bagdag, Andrzej Stashuk Traduction : Dilyana Dencheva 2010, éditions Paradoxe Les extraits seront lus par l’actrice Margarita Hlebarova


publié le 14.05.2012

Liens utiles

Facebook Twitter Google+ Storify Foursquare Youtube Dailymotion Flickr RSS